Browsing by Author Врабель Томаш

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 17 to 36 of 44 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2002Анализ сложных речевых актовВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2007Англомовний художній діалогічний дискурсВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2012Важнейшие проблемы исследования концептов в современной лингвистикеВрабель Томаш; Химинець Мирослава; Tomash Vrabel; Myroslava Khymynets; Vrábely Tamás
2011Вербальна реалізація міжкультурної комунікації у перекладіВрабель Томаш; Vrábely Tamás; Tomash Vrabel
2012Відображення мовленнєвих стереотипів у прагматичній парадигмі мовиВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2010Збірник завдань з теорії і практики перекладу для студентів факультету міжнародного бізнесу і міжнародного праваTomash Vrabel; Maryana Tomenchuk; Врабель Томаш; Томенчук Мар’яна; Vrábely Tamás
2016Комунікативні стратегії спеціалістів немовних ВНЗВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2016Лексичні особливості перекладу ділової кореспонденціїВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2011Лінгвокогнітивні та дидактичні аспекти міжкультурної комунікації у сфері бізнесуВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2010Основи ділової англійської мовиTomash Vrabel; Vrábely Tamás; Врабель Томаш
2001Основні особливості комплексного прагматичного аналізу мовленнєвих актівВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2016Особливості перекладу англомовних ділових документів українською мовоюВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2016Переклад ділових документів з англійської мови українськоюВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2002Перформативний аналіз англійського похідного дієсловаВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2011Прагматичні аспекти перекладу у світлі міжкультурної комунікаціїВрабель Томаш; Vrábely Tamás; Tomash Vrabel
2005Прагматичні особливості функціонування похідних інтерогативного іллокутивного класуВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2006Проблема визначення дискурсу і тексту. Стратегії наративного дискурсуВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2015Проблеми перекладу в міжкультурній комунікаціїВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás
2020Підготовка перекладачів як посередників у міжкультурній комунікаціїВрабель Томаш; Vrábely Tamás; Tomash Vrabel
2019Синтаксичні особливості американського президентського дискурсуВрабель Томаш; Tomash Vrabel; Vrábely Tamás