Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/2342
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Brenzovics Marianna | hu |
dc.contributor.author | Брензович Маріанна | uk |
dc.date.accessioned | 2023-04-04T07:33:27Z | - |
dc.date.available | 2023-04-04T07:33:27Z | - |
dc.date.issued | 2012 | - |
dc.identifier.citation | In Acta Academiae Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2012. XI. évfolyam, 2. kötet. pp. 79-87. | en |
dc.identifier.isbn | 978-966-2595-29-1 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/2342 | - |
dc.description | http://kmf.uz.ua/hun114/letoltes/acta/Acta_2012_2.pdf | en |
dc.description | https://opac3.brff.monguz.hu:443/hu/record/-/record/bibBRF00005840 | en |
dc.description.abstract | Varlam Salamov nevét főleg a lágerirodalom kapcsán említik, holott ő elsősorban prózaművész. Neve hiányzik a magyar irodalmi köztudatból, száznegyvennyolc novellája, versei még mindig fordításra várnak. Salamov főműve, a Kolimai történetek, sem nem dokumentum, sem nem önéletrajz, hanem ciklikus formába rendezett novellák fűzére, melyek mértéktartó tényszerűséggel mutatják be az élet fenntartására redukálódott lágervilágot, mégis tudnak érzéseket közvetíteni. A láger túlélőinek megrendítő visszaemlékezései a történészek és a történelem iránt érdeklődőknek nyújthatnak adalékot, míg Salamov kiváló novellái, sajátos nyelvhasználatuk, tudatos szerkesztettségük, újszerű világszemléletük által mélyenjáró esztétikai élményt nyújtanak. | hu |
dc.description.abstract | Резюме. Имя Варлама Тихоновича Шаламова главным образом упоминают в контексте лагерной литературы, хотя он пpежде всего мастер прозы. К сожалению его имя в венгерской литературе неизвестно, 148 новелл писателя и его стихотворения все еще ждут перевода. Самыми ценными в творчестве Шаламова называют «Колымские рассказы», в которых достоверно и реалистично описано лагерную жизнь. Создавались новеллы около 20 лет, состоят из пяти циклов. За рубежом «Колымские рассказы» стали появляться еще при жизни писателя в конце 1960-х гг.: на немецком, французском языках. В России рассказы Шаламова начали печататься с 1987 г. Магаданское книжное издательство выпустило «Колымские рассказы» в 1989 г. | ru |
dc.language.iso | hu | en |
dc.publisher | PoliPrint Kft. | en |
dc.relation.ispartofseries | A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve;XI. évfolyam, 2. kötet | - |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
dc.subject | Varlam Salamov | hu |
dc.subject | próza | hu |
dc.subject | lágerirodalom | hu |
dc.subject | Kolimai történetek | hu |
dc.title | Boldog, ki látta e világot végzetes perceiben Varlam Salamov – a huszadik századi próza nagyja | en |
dc.type | dc.type.notices | en |
dc.type | dc.type.jubilee | en |
Appears in Collections: | Acta Academiae Beregsasiensis |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Brenzovics_Marianna_Boldog_ki_latta_e_vilagot_vegzetes_perceiben_2012.pdf | In Acta Academiae Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2012. XI. évfolyam, 2. kötet. pp. 79-87. | 433.49 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License