Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/1737
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLechner Ilonahu
dc.contributor.authorIlona Lekhneren
dc.contributor.authorЛехнер Ілонаuk
dc.contributor.authorPetrusinec Andráshu
dc.contributor.authorПетрушинець Андрійuk
dc.date.accessioned2022-08-12T14:36:34Z-
dc.date.available2022-08-12T14:36:34Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationLechner Ilona, Petrusinec András: Lanstyák István: „Az Istennek könyve közönséges nyelven” (Tanulmányok bibliafordításról). (Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet – Gramma Nyelvi Iroda, 2021. 190 pp, ISBN 978-80-89978-19-9). In Fordítástudomány. Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből. 2022. 24. évfolyam, 1. szám. pp. 146-150.en
dc.identifier.issn1419-7480 (Print)-
dc.identifier.issn2732-1924 (Online)-
dc.identifier.otherDOI: https://doi.org/10.35924/fordtud.24.1.13-
dc.identifier.urihttp://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/1737-
dc.description.abstractA bemutatott könyv szerzője, Lanstyák István saját bevallása szerint nyelvi lektorként figyelt fel a bibliafordításokra. Kutatásai során kezdetben a fordítástudomány és a kétnyelvűséggel kapcsolatos témakörök összefüggéseinek megvilágítására összpontosított, majd később a fordítástudomány kérdéseit a kognitív nyelvelmélet szemszögéből vizsgálta, mégpedig a magyar bibliafordításokat elemezve. Utóbbi irányultságú tanulmányait összegezte jelen kötetben. A szerző világos gondolatmenettel és könnyen olvasható nyelvezettel mutatja be könyvében a kognitív pragmatikai szemlélet alkalmazhatóságát a fordítás során, példáit a bibliafordításokból meríti. Mindazonáltal a könyvet érdekes olvasmányként ajánljuk a fordítástudomány iránt érdeklődő nyelvészeknek, és általában a Biblia-fordítások elkötelezett elemzőinek is, hiszen a szerző érvelése és következtetései új megvilágításba helyezik a fordítás témakörébe tartozó problematikus területeket.hu
dc.language.isohuen
dc.publisherELTE Bölcsészettudományi Kar Nyelvi Közvetítés Intézete Fordító- és Tolmácsképző Tanszéken
dc.relation.ispartofseries;24. évfolyam, 1. szám-
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectbibliafordításhu
dc.subjectfordítástudományhu
dc.subjectkognitív pragmatikahu
dc.subjectLanstyák Istvánhu
dc.titleLanstyák István: „Az Istennek könyve közönséges nyelven” (Tanulmányok bibliafordításról)en
dc.title.alternative(Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet – Gramma Nyelvi Iroda, 2021. 190 pp, ISBN 978-80-89978-19-9)en
dc.typedc.type.noticesen
Appears in Collections:Lechner Ilona

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Lechner_I_Petrusinec_A_Lanstyak_Istvan_Az_Istennek_konyve_kozonseges_nyelven_2022.pdfLechner Ilona, Petrusinec András: Lanstyák István: „Az Istennek könyve közönséges nyelven” (Tanulmányok bibliafordításról). (Somorja: Fórum Kisebbségkutató Intézet – Gramma Nyelvi Iroda, 2021. 190 pp, ISBN 978-80-89978-19-9). In Fordítástudomány. Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből. 2022. 24. évfolyam, 1. szám. pp. 146-150.2.34 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons