Browsing by Author Vladyslava Demetska

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 13 of 13
Issue DateTitleAuthor(s)
2017The notion and concept of anti-patriotism: fake or fact?Vladyslava Demetska; Kostiantyn Hizer; Демецька Владислава; Demecka Vladislava
2019Адаптивна модель перекладу в психолінгвістичному виміріДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2010Границі застосування адаптації при перекладі (на матеріалі перекладу проповіді)Демецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2013Концепти «Харизматична особистість» та «Батьківщина» в текстах культури: опит інтеркультурного зіставленняДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2004Кроскультурний аналіз краєзнавчого типу текста: концепт “свій/ чужий” простір ( на матеріалі українського та американського (США) краєзнавчих текстів)Демецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2010Міжкультурні проблеми сприйняття та перекладу політичних лінгвоконцептівДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2013Міфологізація суспільноЇ свідомості в текстах культуриДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2015Переклад текстів культури: адаптація чи антиадаптація?Демецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2017Проповідь у перекладі: адаптація vs репродукціяДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2010Репродуктивний переклад vs адаптивний перекладДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2004“Свій-чужий” простір у політичному дискурсі: кроскультурний аналізДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2019Символіка центру в жанрі казки та специфіка її відтворення у перекладіДемецька Владислава; Воловик Анна; Volovyk Anna; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska
2008Теорія адаптації в перекладіДемецька Владислава; Demecka Vladislava; Vladyslava Demetska