Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/1690
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЗолтан Андрашuk
dc.contributor.authorZoltán Andráshu
dc.contributor.authorZoltan Andrasen
dc.date.accessioned2022-02-28T17:43:33Z-
dc.date.available2022-02-28T17:43:33Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationIn Pátrovics Péter (szerk.): Arcana linguarum. Köszöntő kötet a 80 éves Bańczerowski Janusz professzor tiszteletére. Budapest, ELTE BTK Lengyel Filológiai Tanszék, 2021. pp. 493-501.en
dc.identifier.isbn978-963-489-340-0-
dc.identifier.urihttp://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/1690-
dc.descriptionhttp://real.mtak.hu/125439/1/Zoltan.pdfen
dc.description.abstractAbstract. Jeżeli nasze wnioski są słuszne, to na pytanie zadane w tytule – czy pol. starać się może być bohemizmem? – można dać odpowiedź twierdzącą. Na szereg słów mylnie uważanych za prasłowiańskie zwrócił już uwagę Nikołaj Trubieckoj (1927: 79–80): ros. зáмок, право, духовенство, обыватель, мещане, правомочный < pol. zamek, prawo, duchowieństwo, obywatel, mieszczanie, prawomocny < czes. zámek, právo, duchovenství, obyvatel, měščenín, pravomocný, które z kolei kalkują niem. Schloss, Recht, Geistlichkeit, Bewohner, Bürger, rechtskräftig. Do tej listy uzupełnionej w międzyczasie także przez innych badaczy (por. Thomas 1985) można dodać i polski czasownik starać się wraz z jego odpowiednikami w pozostałych językach słowiańskich.pl
dc.description.abstractAbstract. In etymological literature, the Polish verb starać się ‘to strive, to do one’s best’ is usually considered as a continuant of the form *starati sę, which allegedly already existed in Proto-Slavic. At the same time, it is overlooked that this verb is completely absent in Old Church Slavonic, it is absent in Middle Bulgarian and Old Serbian. Moreover, стараться in the Russian language has been noted only since the second half of the 17th century. The article suggests that at present this verb has a common Slavic distribution not due to its ProtoSlavic antiquity, but as a result of its migration from one Slavic language to another much later than the disintegration of the Proto-Slavic language.en
dc.language.isoplen
dc.publisherELTE BTK Lengyel Filológiai Tanszéken
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectetymologiapl
dc.subjectzapożyczenie językowepl
dc.subjectpol. starać siępl
dc.titleCzy pol. starać się może być bohemizmem?en
dc.typedc.type.researchArticleen
Appears in Collections:Zoltán András

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Zoltan_A_Czy_pol_starac_sie_moze_byc_bohemizmem_2021.pdfIn Pátrovics Péter (szerk.): Arcana linguarum. Köszöntő kötet a 80 éves Bańczerowski Janusz professzor tiszteletére. Budapest, ELTE BTK Lengyel Filológiai Tanszék, 2021. pp. 493-501.221.51 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons