Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/2342
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBrenzovics Mariannahu
dc.contributor.authorБрензович Маріаннаuk
dc.date.accessioned2023-04-04T07:33:27Z-
dc.date.available2023-04-04T07:33:27Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationIn Acta Academiae Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2012. XI. évfolyam, 2. kötet. pp. 79-87.en
dc.identifier.isbn978-966-2595-29-1-
dc.identifier.urihttp://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/2342-
dc.descriptionhttp://kmf.uz.ua/hun114/letoltes/acta/Acta_2012_2.pdfen
dc.descriptionhttps://opac3.brff.monguz.hu:443/hu/record/-/record/bibBRF00005840en
dc.description.abstractVarlam Salamov nevét főleg a lágerirodalom kapcsán említik, holott ő elsősorban prózaművész. Neve hiányzik a magyar irodalmi köztudatból, száznegyvennyolc novellája, versei még mindig fordításra várnak. Salamov főműve, a Kolimai történetek, sem nem dokumentum, sem nem önéletrajz, hanem ciklikus formába rendezett novellák fűzére, melyek mértéktartó tényszerűséggel mutatják be az élet fenntartására redukálódott lágervilágot, mégis tudnak érzéseket közvetíteni. A láger túlélőinek megrendítő visszaemlékezései a történészek és a történelem iránt érdeklődőknek nyújthatnak adalékot, míg Salamov kiváló novellái, sajátos nyelvhasználatuk, tudatos szerkesztettségük, újszerű világszemléletük által mélyenjáró esztétikai élményt nyújtanak.hu
dc.description.abstractРезюме. Имя Варлама Тихоновича Шаламова главным образом упоминают в контексте лагерной литературы, хотя он пpежде всего мастер прозы. К сожалению его имя в венгерской литературе неизвестно, 148 новелл писателя и его стихотворения все еще ждут перевода. Самыми ценными в творчестве Шаламова называют «Колымские рассказы», в которых достоверно и реалистично описано лагерную жизнь. Создавались новеллы около 20 лет, состоят из пяти циклов. За рубежом «Колымские рассказы» стали появляться еще при жизни писателя в конце 1960-х гг.: на немецком, французском языках. В России рассказы Шаламова начали печататься с 1987 г. Магаданское книжное издательство выпустило «Колымские рассказы» в 1989 г.ru
dc.language.isohuen
dc.publisherPoliPrint Kft.en
dc.relation.ispartofseriesA II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve;XI. évfolyam, 2. kötet-
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectVarlam Salamovhu
dc.subjectprózahu
dc.subjectlágerirodalomhu
dc.subjectKolimai történetekhu
dc.titleBoldog, ki látta e világot végzetes perceiben Varlam Salamov – a huszadik századi próza nagyjaen
dc.typedc.type.noticesen
dc.typedc.type.jubileeen
Appears in Collections:Acta Academiae Beregsasiensis

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Brenzovics_Marianna_Boldog_ki_latta_e_vilagot_vegzetes_perceiben_2012.pdfIn Acta Academiae Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2012. XI. évfolyam, 2. kötet. pp. 79-87.433.49 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons