Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/264
Title: Non-native children reading in English: types of miscues and the L1 influence revisited
Authors: Huszti Ilona
Густі Ілона
Keywords: Reading aloud;reading miscues or errors;good and poor readers
Issue Date: 2009
Publisher: Universidad Nacional de Colombia
Type: dc.type.article
Citation: In Matices en Lenguas Extranjeras. 2009. Diciembre. No. 3. pp. 1-20.
Series/Report no.: No. 3.
Abstract: Abstract. This paper reports the findings of a case study that investigated the reading errors or miscues made by young EFL learners. These learners were native speakers of Hungarian or Ukrainian. The hypothesis was that there is a difference between the miscues made by Hungarian and Ukrainian learners when reading aloud in English because of the influence of their first language (Hungarian belongs to the Finno-Ugrian language family, while Ukrainian belongs to the Indo-European one; the two languages have different orthographies — Roman and Cyrillic). The research focused on three types of reading miscues: phonetic, lexical and grammatical. Results show that Hungarian learners made less mistakes than Ukrainian ones. This is mainly due to the mother tongue influence on the foreign language.
Resumen. Este trabajo presenta los hallazgos de un estudio de caso que se basó en los errores de lectura cometidos por jóvenes estudiantes de EFL. Estos alumnos eran hablantes nativos de húngaro o ucraniano. La hipótesis es que existe una diferencia entre los errores cometidos por los estudiantes húngaros y ucranianos en la lectura en voz alta en inglés debido a la influencia de su lengua materna (el húngaro pertenece a la familia finougria, mientras que el ucraniano pertenece a la familia indo-europea; los dos idiomas tienen diferentes ortografías – el alfabeto romano y el cirílico). La investigación se centró en tres tipos de errores de lectura: fonéticos, léxicos y gramaticales. Los resultados muestran que los estudiantes húngaros cometieron menos errores que los ucranianos. Esto se debe principalmente a la influencia de la lengua materna en la lengua extranjera.
URI: http://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/264
ISSN: 2011-1177
metadata.dc.rights.uri: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Appears in Collections:Huszti Ilona

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Huszti_I_Non_native_children_reading_in_English_2009.pdfIn Matices en Lenguas Extranjeras. 2009. Diciembre. No. 3. pp. 1-20.376.35 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons