Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/5295
Назва: Cognitive linguistic correlates between language and moral education: Insights from German
Інші назви: Когнітивні лінгвістичні кореляти між мовою та моральною освітою на основі німецьких прикладів
Автори: Ilona Lekhner
Huszti Ilona
Lechner Ilona
Лехнер Ілона
Густі Ілона
Ключові слова: morality;moral education;cognitive paradigm;conceptualization;conceptual metaphor;metaphorical linguistic expressions;мораль;моральне виховання;когнітивна парадигма;концептуалізація;концептуальна метафора;метафоричний мовний вираз
Дата публікації: 18-лип-2025
Видавництво: Видавничий центр КНЛУ
Вид документа: dc.type.article
Бібліографічний опис: In Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць. 2025. Том 28., № 1. c. 109-121.
Серія/номер: Серія: Філологія;Том 28., № 1.
Короткий огляд (реферат): Abstract. Morality is commonly regarded in public consciousness as a construct shaped by religious, legal, philosophical, and social dimensions. Although explicit discussions of morality are relatively rare in everyday discourse, linguistic expressions often reveal underlying moral concepts. These concepts play a central role in shaping human decision-making across diverse domains of life, manifesting through both verbal and non-verbal behaviour. Within the cognitive linguistic framework, language and thought are understood to be inextricably linked: while thought is articulated through language, language in turn influences the cognitive processes that underlie thinking. Lakoff and Johnson (1999) introduced the concept of thinking relativism to capture this dynamic, arguing that the use of different metaphors in language can give rise to distinct patterns of thought. From this perspective, it is pertinent to ask whether speakers of different languages – and by extension, members of different cultural communities – conceptualize morality in divergent ways, and how such differences are encoded linguistically. Furthermore, the question arises as to how culturally specific features of language impact the construction of moral concepts. The present study addresses these questions by investigating metaphorical language expressions of morality in the German language and comparing them with the conceptual models established in English, particularly those described by Lakoff (1996, 2002) and Lakoff and Johnson (1999). While their framework primarily reflects American cultural patterns, certain aspects may be considered nearuniversal and thus offer valuable insights for cross-linguistic and cross-cultural analysis. Our research focuses on identifying and analyzing metaphorical expressions related to morality in contemporary German, and on evaluating how these reflect or differ from the English-language conceptual models. While the German data do not fully reproduce the comprehensive metaphorical system proposed by Lakoff, they nonetheless highlight key similarities and differences in the moral conceptualizations embedded in the two languages.
Резюме. У суспільній свідомості мораль розглядається як багатовимірна категорія, що охоплює релігійний, правовий, філософський і соціальний аспекти. Незважаючи на те, що прямі розмови про мораль трапляються нечасто, мовні прояви відображають усталені уявлення про неї. Моральні концепти відіграють ключову роль в ухваленні рішень у різних сферах життя, знаходячи вираження як у вербальній, так і в невербальній поведінці. Згідно з когнітивною парадигмою, між мовою та мисленням наявний тісний взаємозв’язок: мислення виявляється в мові, однак і сама мова впливає на когнітивні процеси. У межах вивчення взаємозалежності мови, мислення та культури Лакофф і Джонсон (1999) запропонували концепцію мисленнєвого релятивізму, відповідно до якої різноманіття метафоричного вираження спричиняє відмінності в способах мислення. Це порушує питання про те, чи можуть представники різних мовних і культурних спільнот по-різному концептуалізувати мораль і яким чином такі відмінності репрезентуються в мовних структурах. У ширшому контексті постає також проблема про вплив культурно специфічних мовних особливостей на процес формування моральних понять. Метою нашого дослідження є виявлення й аналіз таких впливів шляхом порівняння метафоричної репрезентації моралі в німецькій мові з відповідними концептуальними моделями, сформованими на основі англійського мовного матеріалу. Аналітичне підґрунтя становить концепція моралі, розроблена Лакоффом (1996, 2002) та Лакоффом і Джонсоном (1999), яка, хоч і зосереджена на американському культурному контексті, містить елементи, що можуть мати універсальний характер, а відтак застосовуватися в міжкультурних дослідженнях. У статті зосереджено увагу на аналізі метафоричних висловлювань у сучасній німецькій мові, які стосуються моральної сфери, та їх зіставленні з англійськомовними прикладами. Хоча зібрані мовні дані не утворюють повноцінної метафоричної системи, запропонованої в працях Лакоффа, окремі її елементи виразно ілюструють як подібності, так і відмінності в моральних уявленнях, що притаманні англійсько- й німецькомовному просторам.
Опис: http://philmessenger.knlu.edu.ua/article/view/335647
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/5295
ISSN: 2311-0821 (Print)
2415-7333 (Online)
metadata.dc.rights.uri: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Розташовується у зібраннях:Huszti Ilona

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Z_Lechner_Huszti_2025_KNLUPhil.pdfIn Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць. 2025. Том 28., № 1. c. 109-121.944.74 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Ліцензія на матеріал: Ліцензія Creative Commons Creative Commons