Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/95
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorHuszti Ilonahu
dc.contributor.authorГусті Ілонаuk
dc.date.accessioned2020-09-22T08:27:36Z-
dc.date.available2020-09-22T08:27:36Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationIn Acta Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2010. IX. évfolyam, 1. kötet. pp. 49-61.en
dc.identifier.isbn978-966-7966-89-8-
dc.identifier.urihttp://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/95-
dc.descriptionhttps://opac3.brff.monguz.hu:443/hu/record/-/record/130652en
dc.descriptionhttps://www.kmf.uz.ua/hun114/letoltes/acta/acta10_1.pdfen
dc.description.abstractA jelen tanulmány egy olyan kutatást mutat be, melyben magyar és ukrán gyerekek hibáit vizsgáltuk angol olvasás közben. Az volt a feltételezésünk, hogy a gyerekek által ejtett hibák között különbség van az anyanyelvi befolyás és különbségek miatt (a magyar a finnugor nyelvcsaládhoz, az ukrán pedig az indoeurópaihoz tartozik; a magyar a latin ábécét használja, az ukrán a cirillt). A kutatás három hiba-típusra összpontosított (hangtani, szókincsbeli, nyelvtani). Az eredmények azt mutatják, hogy a magyar gyerekek kevesebbszer hibáznak angol olvasás közben, ami az anyanyelv idegen nyelvre való hatásának is betudható. Leírás (bármi más leírás vagy komment).hu
dc.description.abstractAbstract. The research described in this paper was carried out among eleven-year-olds in a bilingual context. The learners were native Hungarian and Ukrainian children who studied English as a foreign language (EFL) in Beregszász, a small provincial town in Transcarpathia, Ukraine. The population of the town is multi-national and multi-lingual.en
dc.description.abstractРезюме. У роботі представлено результати, пов’язані з дослідженням помилок під час читання учнями англійською мовою. Рідна мова цих учнів нетотожна: для одних – угорська, для інших – українська. Гіпотезою дослідження було те, що між помилками, які допускають учні, є відмінності, спричинені впливом різних рідних мов, відмінностями у граматичній і лексичній системах, а також їх походженням (напр., угорська мова відноситься до угро-фінської мовної сім’ї, а українська – до індоєвропейської; угорська мова використовує латинський алфавіт, а українська – кирилицю). Дослідження зосереджено на трьох видах помилок, пов’язаних з вимовою, лексичним запасом та граматикою. На підставі результатів дослідження встановлено, що учні, для яких рідною є угорська мова, допускають менше помилок під час читання англійською мовою. Це явище пояснюється впливом рідної мови на іноземну мову, яка вивчається.uk
dc.language.isoenen
dc.publisherPoliPrint Kft.en
dc.relation.ispartofseriesA II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve;IX. évfolyam, 1. kötet-
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectHungarian childrenen
dc.subjectUkrainian childrenen
dc.subjectReading errorsen
dc.subjectEnglish languageen
dc.titleAnalysis of Hungarian and Ukrainian children’s English reading errorsen
dc.typedc.type.articleen
Appears in Collections:Acta Academiae Beregsasiensis
Huszti Ilona

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Huszti_I_Analysis_of_Hungarian_and_Ukrainian_children_2010.pdfIn Acta Beregsasiensis: a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola tudományos évkönyve. 2010. IX. évfolyam, 1. kötet. pp. 49-61.371.38 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons