Ezzel az azonosítóval hivatkozhat erre a dokumentumra forrásmegjelölésben vagy hiperhivatkozás esetén: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/1688
Cím: Varia etymologica
Szerző(k): Zoltán András
Золтан Андраш
Zoltan Andras
Kulcsszavak: etimológia;nyelvi kontaktusok;Nyomárkay István
Kiadás dátuma: 2021
Kiadó: MTA Modern Filológiai Társaság
Típus: dc.type.researchArticle
Hivatkozás: In Nagy Sándor István (szerk.): A nyelvtudomány aktuális kérdései. Tanulmányok Nyomárkay István emlékére. Budapest, MTA Modern Filológiai Társaság, 2021. pp. 486-495.
Absztrakt: Резюме. Статья состоит из этимологических заметок по венгерским словам разного происхождения. Глагол zabrál ‘забирать, изымать’ был заимствован из славянского, по-видимому, дважды: во время первой мировой войны в Галиции из украинского, а в конце второй мировой войны в самой Венгрии с уст русских солдат. Глаголы törődik ‘заботиться’, törekedik ‘стараться’,образованные от tör ‘ломать, тереть, дробить’ доставляют параллель к этимологии слав. *starati sę, если оно связано с *terti ‘тереть’. Слова farvíz ‘фарватер’, bőregér ‘летучая мышь’, márkázott vaj ‘сливочное масло’ являются неточными кальками с русск. фарватер или нем. Fahrwasser, нем. Fledermaus и нем. Markenbutter соответственно. Венг. anyaszentegyház, буквально ‘святая мать церковь’ в тексте апостольского символа веры, являясь калькой с латинского sancta mater ecclesia, калькируется, в свою очередь, в русинском (святая мати церковь) и в прекмурско-словенском (ʃzvéta Mati Czérkev).
Nyomárkay István azon szlavistáink közé tartozott, akik miközben a nemzetközi szlavisztikában szereztek maguknak széles körű tudományos elismerést, nem feledkeztek meg a magyar érdekű szlavisztika műveléséről és támogatásáról sem. A szláv–magyar és magyar–szláv nyelvi és művelődési kapcsolatokról kialakított nézeteit utolsó szerzői kötetében foglalta össze (Nyomárkay 2013). Az ismeretterjesztő műnek szánt kis kötetről számos ismertetés jelent meg (Fejes 2013, Vig 2013, Máthé 2014, Pátrovics 2014), s ezek számát nem egészen önszántamból jómagam kettővel gyarapítottam. Az történt ugyanis, hogy az Ethnographia című folyóirat főszerkesztője kért tőlem ismertetést a könyvről, amit a megbeszélt időben és terjedelemben el is készítettem, de aztán megkérdezésem nélkül oly mértékben megcsonkítva közölte a folyóiratban (Zoltán 2014), hogy kénytelen voltam az eredeti írást máshol megjelentetni (Zoltán 2015).
Leírás: https://www.academia.edu/53154634/Varia_etymologica
https://opac3.brff.monguz.hu:443/hu/record/-/record/bibBRF00008931
URI: http://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/1688
ISBN: 978-963-508-968-0
metadata.dc.rights.uri: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Ebben a gyűjteményben:Zoltán András

Fájlok a dokumentumban:
Fájl Leírás MéretFormátum 
Zoltan_A_Varia_etymologica_2021.pdfIn Nagy Sándor István (szerk.): A nyelvtudomány aktuális kérdései. Tanulmányok Nyomárkay István emlékére. Budapest, MTA Modern Filológiai Társaság, 2021. pp. 486-495.477.02 kBAdobe PDFMegtekintés/Megnyitás


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons