Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/342
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDemecka, Vladislava-
dc.date.accessioned2020-11-19T17:37:03Z-
dc.date.available2020-11-19T17:37:03Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.isbn966-8089-24-3-
dc.identifier.urihttp://dspace.kmf.uz.ua:8080/jspui/handle/123456789/342-
dc.description.abstractУ статті пропонується перекладознавчий аналіз проповіді як типу тексту релігійного дискурсу, результати якого доводять необхідність застосування перекладацької адаптації до текстів культури і проповіді зокрема. Окреслено межі застосування перекладацької адаптації. The article presents the translational analysis of sermon as the type of a text of religious discourse. Its results prove the necessity of involving the adaptive strategies into translation of such types of text. Besides, the article highlights the religious themes beyond translational adaptation.en
dc.language.isouken
dc.publisherКіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченкаen
dc.relation.ispartofseriesСерія: філологічні науки.;Випуск 89 (1), 2010-
dc.subjectадаптаціяen
dc.subjectперекладen
dc.subjectрелігійний дискурсen
dc.subjectreligious discourseen
dc.subjecttranslation studiesen
dc.subjectadaptationen
dc.titleГРАНИЦІ ЗАСТОСУВАННЯ АДАПТАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ ПРОПОВІДІ)en
dc.typeArticleen
Appears in Collections:Demecka Vladislava

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
8-Demecka.pdfДемецька Владислава Валентинівна - ГРАНИЦІ ЗАСТОСУВАННЯ АДАПТАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ ПРОПОВІДІ) - НАУКОВI ЗАПИСКИ. Серія: філологічні науки. Випуск 89 (1). 13-16 c.524.62 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.