Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/2683
Title: Національно маркована лексика як об’єкт перекладу (на матеріалі англомовного перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації»)
Other Titles: Nationally Marked Vocabulary as an Object Of Translation (Based on the English Translation of Yuri Andrukhovych's Novel "Recreations")
Authors: Шольмош Бріґіттa
Sholmosh Brigitta
Solymos Brigitta
Keywords: Nationally Marked Vocabulary;Translation;Yuri Andrukhovych;Recreations;Юрій Андрухович;Рекреації;переклад
Issue Date: 2022
Publisher: Filológia Tanszék
Type: dc.type.master
Citation: Шольмош Бріґіттa: Національно маркована лексика як об’єкт перекладу (на матеріалі англомовного перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації»). Filológia Tanszék, Beregszász, 2022. 47 p.
URI: https://dspace.kmf.uz.ua/jspui/handle/123456789/2683
metadata.dc.rights.uri: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
Appears in Collections:Angol Tanszéki Csoport

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Solymos_B_Nationally_Marked_Vocabulary_as_an_Object_Of_Translation_2022.pdfШольмош Бріґіттa: Національно маркована лексика як об’єкт перекладу (на матеріалі англомовного перекладу роману Ю. Андруховича «Рекреації»). Filológia Tanszék, Beregszász, 2022. 47 p.457.51 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons